Keine exakte Übersetzung gefunden für إبادة ذكرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إبادة ذكرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In a statement issued this morning in Islamabad, the Prime Minister of Pakistan, Mir Zafarullah Khan Jamali, stated that
    وفي بيان صدر هذا الصباح في إسلام أباد، ذكر رئيس وزراء باكستان، مير ظفر الله خان جمالي، أن
  • Today, my nation is commemorating the Day of Genocide of Lithuanian Jews.
    واليوم يحيي بلدي ذكرى الإبادة الجماعية لليهود الليتوانيين.
  • In early December, he visited Ashgabat on the occasion of the fifth anniversary of the proclamation by the General Assembly of Turkmenistan's permanent neutrality.
    وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر، قام السيد فندريل بزيارة عشع أباد بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة لإعلان الجمعية العامة حياد تركمانستان الدائم.
  • It begins, as it ought to, with honouring the memory of the victims of the genocide in Rwanda.
    وهي تبدأ، كما ينبغي لها، بتخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا.
  • Genocide victim remembrance and the impact of genocide on women, including victims of sexual violence
    باء - إحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية وأثر الإبادة الجماعية على النساء، بمن فيهن ضحايا العنف الجنسي
  • That is why we have come together here today at United Nations Headquarters to commemorate the victims of the genocide against European Jewry perpetrated by the Nazis.
    ولذلك اجتمعنا هنا اليوم في مقر الأمم المتحدة لإحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية ضد يهود أوروبا التي اقترفها النازيون.
  • But the obvious must be stated. The memory of the Armenian genocide continues to haunt and obstruct Turkey's relations with Armenia.
    ولكن لا بد من ذلك الأمر البديهي، إن ذكرى الإبادة الجماعية للأرمن لا يزال شبحها يحوم على علاقات تركيا مع أرمينيا ويعوقها.
  • On 7 April 2004, on the occasion of the commemoration of the Rwanda genocide, the President of the Security Council addressed the General Assembly on behalf of the Council (see A/58/PV.82).
    وفي 7 نيسان/أبريل 2004، بمناسبة إحياء ذكرى الإبادة الجماعية في رواندا، ألقى رئيس مجلس الأمن بيانا أمام الجمعية العامة، باسم المجلس (انظر A/58/PV.82).
  • Since it may be difficult to establish tribunals for each conflict, the appointment of a special advisor on the prevention of genocide, as mentioned in the Secretary-General's report (S/2004/431), is a welcome proposition.
    ولأنه قد يتعذر إنشاء محكمة خاصة لكل صراع، فإن تعيين مستشار خاص بشأن منع الإبادة الجماعية، كما ذُكِر في تقرير الأمين العام (S/2004/431)، أمر نرحب به.
  • The moral consciousness of the world demands that this massacre be adequately accounted for as an act of genocide and that its victims be remembered just as those of Baby Yar, Khatyn and Srebrenica.
    إن الضمير الأخلاقي للعالم يقتضي العمل بشكل ملائم من أجل اعتبار هذه المذبحة عملا من أعمال الإبادة الجماعية، وإحياء ذكرى ضحاياه مثل ضحايا بابي يار، وخاتين، وسريبرينيتشا.